rcasa

Víctimas y ofensores sexuales del Distrito de Planificación No. 16 de Virginia – Sistema Penal –

In Awareness Campaigns, Case Management, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Outreach, Prevention, Sexual Assault Awareness, Systems Advocacy on February 27, 2012 at 5:00 am

Víctimas y ofensores sexuales del Distrito de Planificación No. 16 de Virginia

–          Sistema Penal –

Como navegadores del sistema de salud y Judicial y como asistentes de víctimas de violencia sexual muchas veces estamos enterados del proceso por el que sin pedirlo tienen que pasar nuestros clientes.  Desde la primera visita de emergencia al Hospital Mary Washington para solicitar un examen forense hasta la última audiencia a donde sentencian al agresor.

Muchas veces ignoramos el proceso del agresor  una vez que es arrestado.  La siguiente página electrónica: http://www.rrj.state.va.us/Inmate%20Processing%20Divison.htm nos muestra que es lo que sucede despúes de que el agresor es transportado a Rappahannock Regional Jail.

Article reproduced, translated, modified, and summarized to fit blog intentions from: http://www.rrj.state.va.us/Inmate%20Processing%20Divison.htm for prevention, informational and educational purposes to the Latino and other Immigrant Communities as part of Intervention Services for victims of sexual violence at the Rappahannock Council Against Sexual Assault, RCASA.

Artículo reproducido, traducido, modificado y resumido de: http://www.rrj.state.va.us/Inmate%20Processing%20Divison.htm apto para intenciones de esta bitácora cibernética con el propósito de prevenir, informar y educar a la Comunidad Latina y otras comunidades Inmigrantes como parte de los servicios de intervención del Concilio Rappahannock Contra el Asalto/Agresión Sexual.

 Inmate Processing Division

División de Procesamiento de Reclusos

The Inmate Processing Division includes Intake, Inmate Records and Property Departments.  The Intake Department of the Inmate Processing Division is responsible for the booking and release process of all persons committed or transferred to this facility.  They are responsible for serving all warrants, subpoenas and legal paperwork on currently incarcerated inmates as well as fingerprinting inmates through LIVESCAN.  They are responsible for taking Buccal Swab DNA samples on all inmates with qualifying arrests as well as on convicted felons.  In addition, they are responsible for sex offender registering currently incarcerated inmates that have qualifying convictions.  The Intake Department identifies suspected illegal aliens and forwards information to the Immigration and Custom Enforcement for investigation and possible deportation.  The Intake Department schedules bond hearings for inmates served with new warrants. The Intake Department processes inmates for scheduled releases, inmates bonding and or transferred to other facilities.  The Intake Department is responsible for notifying victims of inmate’s release if they have filed the appropriate victim/witness notification paperwork with the Victim/Witness Coordinator through the local jurisdictions Commonwealth Attorney Offices.

La División del procesamiento penal de reclusos está dividida en tres unidades o departamentos: El departamento de admisión del interno o recluso, el departamento de procesamiento de su archive/expediente y el departamento de propiedad.  El departamento de admisión de la division de procesamiento penal de internos o reclusos es responsable de:

  1. El proceso de fichaje y de liberación de todas las personas encarceladas o transferridas a este centro penal.
  2. La entrega de todas las órdenes judiciales, citaciones, y documentos jurídicos a internos actualmente encarcelados en el centro penal así como de obtener las huellas dactilares de estos internos a través de LIVESCAN.
  3. Obtener muestras de hisopo bucal de todos los prisioneros que reúnen estos requisitos así como también de criminales acusados con delitos mayores.
  4. Asegurarse que los ofensores sexuales actualmente en la prisión convictos de delitos mayores se registren apropiadamente.
  5. Identificar a inmigrantes de quienes se sospecha son indocumentados y entrega está información al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas  de Estados Unidos ( U.S. Immigration and Customs Enforcement or ICE) para una posible investigación y deportación.
  6. Programar audiencias para determinar/fijar fianzas a los internos servidos con nuevas órdenes judiciales.
  7. El procesamiento de las liberaciones programadas de los internos/reclusos, por la determinación de fianza de los internos y/o la transferencia a otras instalaciones penales.

The Inmate Records Department of the Inmate Processing Division is responsible for the development and maintenance of the inmate jail record.  The Inmate Records staff are responsible for assuring that information regarding charges, bonds, court dates etc are entered into the Jail’s Management System.  The Records staff are responsible for setting up and managing Video Arraignments of inmates scheduled to attend.  The Inmate Records staff  compute release dates for inmates sentenced up to 12 months.  They are responsible for sending jail credits to the Virginia Department of Corrections on all currently incarcerated inmates who have sentences totaling over 12 months.  They are responsible for making transport arrangements for inmates required to be transported to courts, other jails and the Virginia Department of Corrections.  The Intake staff is responsible for supervision of inmates in Intake for safety and security.

El departamento de archivos es responsable por:

  1. El desarrollo y mantenimiento del archivo del interno.  Su personal es responsable de asegurarse que la información con respecto a cargos, fianzas, fechas de comparecer en el tribunal, etc esten registrados en el Sistema de Administración Penal.
  2. El montaje y la administración de videos para la lectura programada de cargos al imputado.
  3. Calcular las fechas de liberación de reclusos/internos condenados hasta 12 meses.
  4. El envio de créditos penales al Departamento Correccional de Virginia en todos los reclusos/internos actualmente encarcelados , quiénes tienen sentencias que sobrepasan los 12 meses.
  5. El planeamiento/la coordinación de transporte para los reclusos que requieren ser transportados al tribunal, a otras cárceles y al Departamento Correccional de Virginia.   

El personal de admisión es responsable por la supervisión y seguridad de los reclusos en proceso de admisión, porque ellos esten sanos y salvos.

The Property Department of the Inmate Processing Division is responsible for the changeover and issuance of jail clothing and linens to each inmate housed at the jail.  They enter the inmate’s personal property in the jail management system and place the property in inmate number assigned property bags.  The Property staff are responsible for approved court exchanges and inmate requested release of personal property.  The Property Staff are responsible for releasing the inmate’s personal property upon their scheduled release.

El Departamento de Propiedad es responsable de:

  1. Recibir las pertenencias del recluso y de la entrega del uniforme de prisión y ropa de cama a cada recluso albergado en la prisión.
  2. La registración de las pertenencias del recluso en el Sistema de Administración Penal.
  3. De colocar las pertenencias del recluso en bolsas, previamente asignadas con su número reclusorio.
  4. Aprovar la petición del recluso de intercambiar su uniforme de prisión por sus pertenencias personales cuando tiene que presentarse en el tribunal.
  5. Entregar las pertenencias personales de los reclusos a la hora de su liberación programada. 

Questions or concerns involving the Inmate Processing Division may be directed to Captain Diane Wilson at diwilson@rrj.state.va.us or by calling 540-288-5281

Preguntas o inquietudes con respecto a la División de Procesamiento de Internos/Reclusos pueden ser dirigidas al Capitán Diane Wilson al diwilson@rrj.state.va.us o llamando al 540-288-5281

No olvidemos que si una persona sin documentos agrede a otra sexualmente, dependiendo de los cargos que se le imputa puede terminar registrándose como un ofensor sexual, cumpliendo su condena en este país, enfrentando una deportación inminente.

Normalmente una persona indocumentada despúes de permanecer cierto tiempo en Rappahannock Regional Jail puede ser transferido a:

Hampton Roads Regional Jail:

2690 Elmhurst Ln
Portsmouth, VA 23701

Teléfono: (757) 488-7500, o á

Immigration Centers of America, ICA – Farmville Detention Center 

508 Waterworks Road

Farmville, Virginia  23901

Phone: 434-395-8114

Dirección Postal:

(Nombre del Recluso) y (El número de inmigrante)

P.O. Drawer N

Farmville, Virginia 23901

Per: www.ica-farmville.com/about-us/

Located minutes west of historic Farmville, Virginia and approximately 70 miles southwest of Richmond, Virginia, Farmville Detention Center is a facility designed to house adult male, non-criminal immigration detainees. As contracted by Immigration Customs and Enforcement (ICE) with the city of Farmville and operated by ICA, the facility and its’ staff and contractors are committed to provide a secure environment meeting the health and safety needs of nonviolent illegal aliens detained while being processed through immigration court.

De acuerdo a la página electrónica: www.ica-farmville.com/about-us/

Localizado minutos al Oeste del historic Farmville, Virginia y aproximadamente 70 millas al Sur Oeste de Richmond, Virginia.  El Centro de Detención Farmville (Farmville Detention Center) es una instalación penal designada a albergar al varón adulto, detenidos de inmigración no-criminales.  Según el acuerdo contraido por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas  de Estados Unidos ( U.S. Immigration and Customs Enforcement or ICE  con la ciudad de Farmville y operado por Los Centros de Inmigración de America , la instalación y su personal y contratistas están comprometidos a proveer un ambiente seguro cumpliendo con las necesidades de seguridad y de salud de sus detenidos inmigrantes no documentados no violentos mientras que están siendo procesados a través de la corte de inmigración.

Si ha sido víctima de violencia sexual y/o conoce a alguien que lo ha sido, llámenos a nuestra línea de Servicios de Intervención al 540-371-5502.  Si necesita ayuda inmediata y desea hablar con alguien en la línea, llame a nuestra línea de ayuda inmediata al: 540-371-1666.

Estamos dispuestos a servirles con cualquiera de nuestros servicios.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: