rcasa

Archive for the ‘Legal Advocacy’ Category

Violaciones entre conocidos – Cosas que puede hacer para protegerse

In Advocacy, Awareness Campaigns, Case Management, Education, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Medical Accompaniment, Prevention, Sexual Assault Awareness, Systems Advocacy, Therapy on March 12, 2012 at 5:00 am

Adaptado y modificado de un folleto redactado por Journeyworks Publishing publicado en 2001.

Violaciones entre conocidos: Cosas que puede hacer para protegerse

Pensar en ser violado(a) por una persona conocida puede asustar a cualquiera.  Nos atemoriza el solo pensar que la persona a la que conocemos nos puede lastimar, pero ocurre.  Ser violada por una persona conocida no es culpa nuestra, ni tampoco siempre lo podemos evitar, pero si podemos tomar medidas para reducir nuestro riesgo.

Recuerde que siempre tiene el derecho de decir NO!, incluso si:

  1. Esa persona es un familiar suyo:  Papá, Mamá, Abuelo, Abuela, hermano, hermana, primo, prima, enamorada(o)/novia(o)/cónyuge del Papá, enamorado(a)/novio(a)/cónyuge de la Mamá, o de algún otro familiar.  Es un familiar residiendo en la misma vivienda o cerca, o un inquilino que reside en otras habitaciones del mismo departamento o vivienda.  O simplemente es alguna amistad cercana en la que usted confia o alguien a quien usted conoce.
  2. Ha tenido relaciones sexuales anteriormente con la persona con la que esta ahora.
  3. Han estado tocándose.
  4. Han estado bebiendo o consumiendo drogas.
  5. En ese preciso momento aceptó tener relaciones sexuales y dijo que “sí”, pero luego cambio de idea.
  6. Si esta persona trata de persuadirla(o), obligarla(o), o de presionarla(o) con violencia física, psíquica o moral para que usted lo(la) satisfaga sexualmente o haga o diga algo contra su voluntad.  O si le reclama “su deber” de satisfacerlo(a).
  7. Si se viste o le gusta bailar provocativamente.

Recuerde que tanto el hombre como la mujer tienen el derecho de retractarse o abstenerse de continuar teniendo relaciones sexuales, si no lo desean así.

En una relación amorosa saludable, el compañero(a) sabe aceptar y entender sus deseos.

Sea precavida(o) y confíe en sus instintos:

  1. No se quede sola(o) en casa con el agresor, si algún miembro de la familia o alguien cercano a usted le está haciendo daño, no le golpee ni le haga daño, porque puede involucrarse en problemas judiciales serios, en vez notifique a otros familiares de confianza o de parte a las autoridades, llame al 911 o al departamento de policía o a nosotros, marcando el 540-371-1666 en Inglés o en español.

Si es indocumentado existe ayuda, haga esa llamada.

2.   No salga sola(o) con alguien que no conoce bien o que le haga sentir incómoda(o).

3.    Por lo menos las primeras veces sugiera salir en grupo o con otra pareja y siempre trate de reunirse en lugares públicos.

Dese cuenta de los diferente tipos de presión:

La violación es cuando alguien le obliga a tener relaciones sexuales en contra de su voluntad.  Pueden obligarle a ceder a tener relaciones sexuales de diferentes maneras:

  1. Continuar besándole a tocándole en contra de su voluntad, inclusive despúes de que usted indicó que no lo deseaba.
  2. Amenazándole con hacerle daño, a usted, a cualquiera de sus seres queridos y/o más cercanos.
  3. Amenazándole con hacerle daño a sus mascotas.
  4. Amenazándole con dañar su propiedad o privarla de ella.
  5. Amenazándole con “no darle los papeles”, si usted esta indocumentada(o) en este país.
  6. Amenazándole con “quitarle” la custodia de sus hijos, o denunciarla(o) con las autoridades de Inmigración, o “llamar a la migra”.
  7. Amenazándole con cortarle cualquier tipo de ayuda financiera, o dejarle sin hogar, sin un techo a donde vivir, si usted es una persona que depende financieramente de la persona que le está tratando de violar.
  8. Sostenerla físicamente, obstruyéndole el camino para obtener ayuda y salir de la situación.
  9. Usar cualquier tipo de arma, como armas de fuego u objetos corta-punzantes.
  10. Aprovechando el hecho de que ha bebido demasiado o consumió demasiados drogas como para decir “no” o darse cuenta de que la están violando.
  11. Amenazándole con hacerse daño a esos mismos si no cede.
  12. Amenazándole con divulgar públicamente lo que sabe de su vida ya sea en forma oral o usando medios sociales de la red como facebook, twitter, my space, etc.

Algo que debe recordar es que si le están obligando a tener relaciones sexuales en contra de su voluntad, aparte de rechazar físicamente esos avances sexuales no deseados, diga verbalmente NO, y grítelo si es necesario, y si las circunstancias así lo permiten y su vida e integridad física no corren peligro.

Sea clara(o) en sus límites

  1. Si alguien está insistiendo en tener relaciones sexuales con usted en contra de su voluntad, diga ¡NO! ¡PARA!  o ¡PARA, ESTO YA ES UNA VIOLACIÓN! de una manera muy firme y clara.  Si tiene que decirlo en Inglés y en Español o en cualquier otro idioma hágalo.
  2. No tema herir los sentimientos de la persona que está presionándole a tener relaciones sexuales contra su voluntad, si uno no muestra eficazmente que no está de acuerdo, la otra persona puede pensar que usted está de acuerdo con lo que está pasando.
  3. Recuerde que si la persona continua abusando sexualmente de usted despúes de haber sentido sus rechazos, despúes de que usted le ha dicho que no, ya no está en sus manos.  No se sienta mal, ni culpable por lo que le ha pasado.  Usted hizo todo lo que estuvo en sus manos para evitarlo.

Cuide de su integridad física y emocional – Manténgase sano y salvo

Antes de salir con alguna persona a la que recién estamos conociendo, tomemos algunas precauciones.

  1. Como anteriormente mencionado sugiramos salir en grupos o con otra pareja y tengamos  nuestras primera citas en lugares públicos.  Tratemos de relajarnos y divertirnos, pero de también mantenernos alertas en todo momento.
  2. Llevemos dinero en efectivo y cambio en nuestra bolsa, cartera o billetera.
  3. Antes de salir tratemos de llevar un celular que este funcionando con nosotros con los números de 911 grabados y de la policía de la localidad a donde vamos.
  4. Grabemos el nombre de la persona a la que podemos llamar a pedir ayuda si algo sale mal en esa cita.
  5. Si todavía son jóvenes en edad escolar o ya en la universidad traten de mantener una relación muy abierta con sus padres como para tener la confianza de llamarlos a que los vengan a recoger en donde están y en el estado en que están, en caso de peligro.
  6. Si están bebiendo en un bar o en una fiesta privada, cuiden y cubran su bebida para evitar de que alguien altere sus bebidas con cualquier tipo de drogas de violación.

Si su rechazo, o sus súplicas al agresor de no abusar de usted no funcionaron, por favor no se sienta culpable, porque usted no lo es, así trafique con su cuerpo, este en una relación amorosa forzada o matrimonio forzado, sea indocumentado, sea discapacitado física o cognitivamente, haya sido diagnosticado con algún problema de salud mental, o se sienta discriminado por su orientación sexual, este sin techo viviendo en albergues, campamentos o parques.

Padres cuidemos de nuestros niños no los dejemos solos, hablemos con ellos, demósles la suficiente confianza para que ellos nos cuenten de sus cosas sin reprocharles nada.  Enterémonos de lo que les sucede.

¡Hay ayuda! 

RCASA es un grupo de navegadoras del sistema de salud, intercesoras legales y terapistas dispuestas a ayudarle a usted y a sus seres queridos, dándoles comprensión, respeto y amor.

Llame a nuestras líneas:

Servicios de Intervención (Consejería, Administración de Casos y Servicios de Apoyo a la Comunidad Latina y a otras comunidades Inmigrantes): 540-371-5502

Línea de crisis y de ayuda inmediata: 540-371-1666

RCASA es su CASA, prestamos servicios a la comunidad  en general, sin importar la raza, ni la edad.

Servimos al Distrito de Planificación No.16 de Virginia, que incluye la ciudad de Fredericksburg y los condados de Caroline, King George, Spotsylvania, and Stafford.

RCASA también provee acompañamiento médico a víctimas que acuden por ayuda al hospital Mary Washington de los condados: Westmoreland, Louisa, Orange, Culpeper y Warsaw.

Víctimas y ofensores sexuales del Distrito de Planificación No. 16 de Virginia – Sistema Penal –

In Awareness Campaigns, Case Management, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Outreach, Prevention, Sexual Assault Awareness, Systems Advocacy on February 27, 2012 at 5:00 am

Víctimas y ofensores sexuales del Distrito de Planificación No. 16 de Virginia

-          Sistema Penal –

Como navegadores del sistema de salud y Judicial y como asistentes de víctimas de violencia sexual muchas veces estamos enterados del proceso por el que sin pedirlo tienen que pasar nuestros clientes.  Desde la primera visita de emergencia al Hospital Mary Washington para solicitar un examen forense hasta la última audiencia a donde sentencian al agresor.

Muchas veces ignoramos el proceso del agresor  una vez que es arrestado.  La siguiente página electrónica: http://www.rrj.state.va.us/Inmate%20Processing%20Divison.htm nos muestra que es lo que sucede despúes de que el agresor es transportado a Rappahannock Regional Jail.

Article reproduced, translated, modified, and summarized to fit blog intentions from: http://www.rrj.state.va.us/Inmate%20Processing%20Divison.htm for prevention, informational and educational purposes to the Latino and other Immigrant Communities as part of Intervention Services for victims of sexual violence at the Rappahannock Council Against Sexual Assault, RCASA.

Artículo reproducido, traducido, modificado y resumido de: http://www.rrj.state.va.us/Inmate%20Processing%20Divison.htm apto para intenciones de esta bitácora cibernética con el propósito de prevenir, informar y educar a la Comunidad Latina y otras comunidades Inmigrantes como parte de los servicios de intervención del Concilio Rappahannock Contra el Asalto/Agresión Sexual.

 Inmate Processing Division

División de Procesamiento de Reclusos

The Inmate Processing Division includes Intake, Inmate Records and Property Departments.  The Intake Department of the Inmate Processing Division is responsible for the booking and release process of all persons committed or transferred to this facility.  They are responsible for serving all warrants, subpoenas and legal paperwork on currently incarcerated inmates as well as fingerprinting inmates through LIVESCAN.  They are responsible for taking Buccal Swab DNA samples on all inmates with qualifying arrests as well as on convicted felons.  In addition, they are responsible for sex offender registering currently incarcerated inmates that have qualifying convictions.  The Intake Department identifies suspected illegal aliens and forwards information to the Immigration and Custom Enforcement for investigation and possible deportation.  The Intake Department schedules bond hearings for inmates served with new warrants. The Intake Department processes inmates for scheduled releases, inmates bonding and or transferred to other facilities.  The Intake Department is responsible for notifying victims of inmate’s release if they have filed the appropriate victim/witness notification paperwork with the Victim/Witness Coordinator through the local jurisdictions Commonwealth Attorney Offices.

La División del procesamiento penal de reclusos está dividida en tres unidades o departamentos: El departamento de admisión del interno o recluso, el departamento de procesamiento de su archive/expediente y el departamento de propiedad.  El departamento de admisión de la division de procesamiento penal de internos o reclusos es responsable de:

  1. El proceso de fichaje y de liberación de todas las personas encarceladas o transferridas a este centro penal.
  2. La entrega de todas las órdenes judiciales, citaciones, y documentos jurídicos a internos actualmente encarcelados en el centro penal así como de obtener las huellas dactilares de estos internos a través de LIVESCAN.
  3. Obtener muestras de hisopo bucal de todos los prisioneros que reúnen estos requisitos así como también de criminales acusados con delitos mayores.
  4. Asegurarse que los ofensores sexuales actualmente en la prisión convictos de delitos mayores se registren apropiadamente.
  5. Identificar a inmigrantes de quienes se sospecha son indocumentados y entrega está información al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas  de Estados Unidos ( U.S. Immigration and Customs Enforcement or ICE) para una posible investigación y deportación.
  6. Programar audiencias para determinar/fijar fianzas a los internos servidos con nuevas órdenes judiciales.
  7. El procesamiento de las liberaciones programadas de los internos/reclusos, por la determinación de fianza de los internos y/o la transferencia a otras instalaciones penales.

The Inmate Records Department of the Inmate Processing Division is responsible for the development and maintenance of the inmate jail record.  The Inmate Records staff are responsible for assuring that information regarding charges, bonds, court dates etc are entered into the Jail’s Management System.  The Records staff are responsible for setting up and managing Video Arraignments of inmates scheduled to attend.  The Inmate Records staff  compute release dates for inmates sentenced up to 12 months.  They are responsible for sending jail credits to the Virginia Department of Corrections on all currently incarcerated inmates who have sentences totaling over 12 months.  They are responsible for making transport arrangements for inmates required to be transported to courts, other jails and the Virginia Department of Corrections.  The Intake staff is responsible for supervision of inmates in Intake for safety and security.

El departamento de archivos es responsable por:

  1. El desarrollo y mantenimiento del archivo del interno.  Su personal es responsable de asegurarse que la información con respecto a cargos, fianzas, fechas de comparecer en el tribunal, etc esten registrados en el Sistema de Administración Penal.
  2. El montaje y la administración de videos para la lectura programada de cargos al imputado.
  3. Calcular las fechas de liberación de reclusos/internos condenados hasta 12 meses.
  4. El envio de créditos penales al Departamento Correccional de Virginia en todos los reclusos/internos actualmente encarcelados , quiénes tienen sentencias que sobrepasan los 12 meses.
  5. El planeamiento/la coordinación de transporte para los reclusos que requieren ser transportados al tribunal, a otras cárceles y al Departamento Correccional de Virginia.   

El personal de admisión es responsable por la supervisión y seguridad de los reclusos en proceso de admisión, porque ellos esten sanos y salvos.

The Property Department of the Inmate Processing Division is responsible for the changeover and issuance of jail clothing and linens to each inmate housed at the jail.  They enter the inmate’s personal property in the jail management system and place the property in inmate number assigned property bags.  The Property staff are responsible for approved court exchanges and inmate requested release of personal property.  The Property Staff are responsible for releasing the inmate’s personal property upon their scheduled release.

El Departamento de Propiedad es responsable de:

  1. Recibir las pertenencias del recluso y de la entrega del uniforme de prisión y ropa de cama a cada recluso albergado en la prisión.
  2. La registración de las pertenencias del recluso en el Sistema de Administración Penal.
  3. De colocar las pertenencias del recluso en bolsas, previamente asignadas con su número reclusorio.
  4. Aprovar la petición del recluso de intercambiar su uniforme de prisión por sus pertenencias personales cuando tiene que presentarse en el tribunal.
  5. Entregar las pertenencias personales de los reclusos a la hora de su liberación programada. 

Questions or concerns involving the Inmate Processing Division may be directed to Captain Diane Wilson at diwilson@rrj.state.va.us or by calling 540-288-5281

Preguntas o inquietudes con respecto a la División de Procesamiento de Internos/Reclusos pueden ser dirigidas al Capitán Diane Wilson al diwilson@rrj.state.va.us o llamando al 540-288-5281

No olvidemos que si una persona sin documentos agrede a otra sexualmente, dependiendo de los cargos que se le imputa puede terminar registrándose como un ofensor sexual, cumpliendo su condena en este país, enfrentando una deportación inminente.

Normalmente una persona indocumentada despúes de permanecer cierto tiempo en Rappahannock Regional Jail puede ser transferido a:

Hampton Roads Regional Jail:

2690 Elmhurst Ln
Portsmouth, VA 23701

Teléfono: (757) 488-7500, o á

Immigration Centers of America, ICA – Farmville Detention Center 

508 Waterworks Road

Farmville, Virginia  23901

Phone: 434-395-8114

Dirección Postal:

(Nombre del Recluso) y (El número de inmigrante)

P.O. Drawer N

Farmville, Virginia 23901

Per: www.ica-farmville.com/about-us/

Located minutes west of historic Farmville, Virginia and approximately 70 miles southwest of Richmond, Virginia, Farmville Detention Center is a facility designed to house adult male, non-criminal immigration detainees. As contracted by Immigration Customs and Enforcement (ICE) with the city of Farmville and operated by ICA, the facility and its’ staff and contractors are committed to provide a secure environment meeting the health and safety needs of nonviolent illegal aliens detained while being processed through immigration court.

De acuerdo a la página electrónica: www.ica-farmville.com/about-us/

Localizado minutos al Oeste del historic Farmville, Virginia y aproximadamente 70 millas al Sur Oeste de Richmond, Virginia.  El Centro de Detención Farmville (Farmville Detention Center) es una instalación penal designada a albergar al varón adulto, detenidos de inmigración no-criminales.  Según el acuerdo contraido por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas  de Estados Unidos ( U.S. Immigration and Customs Enforcement or ICE  con la ciudad de Farmville y operado por Los Centros de Inmigración de America , la instalación y su personal y contratistas están comprometidos a proveer un ambiente seguro cumpliendo con las necesidades de seguridad y de salud de sus detenidos inmigrantes no documentados no violentos mientras que están siendo procesados a través de la corte de inmigración.

Si ha sido víctima de violencia sexual y/o conoce a alguien que lo ha sido, llámenos a nuestra línea de Servicios de Intervención al 540-371-5502.  Si necesita ayuda inmediata y desea hablar con alguien en la línea, llame a nuestra línea de ayuda inmediata al: 540-371-1666.

Estamos dispuestos a servirles con cualquiera de nuestros servicios.

We need your help today to protect immigrant victims of sexual and domestic violence

In Legal Advocacy on February 8, 2012 at 8:03 am

We need your help today to protect immigrant victims of sexual and domestic violence. 

 Please call the members of the House Courts Criminal Law Subcommittee today and ask them to defeat the following legislation that threatens access to safety for victims of sexual and domestic violence: House Bill 89, House Bill 108, House Bill 320, House Bill 472, House Bill 958, House Bill 1060 and House Bill 1001.

 This Wednesday, February 8, the House Courts of Justice Criminal Law Subcommittee will consider the above bills that would threaten access to safety for immigrant victims of sexual and domestic violence.  The bills, all of which deal with the ability of local and state law enforcement to enforce civil immigration laws, will impede the ability of immigrant victims to access law enforcement and undercut community policing and efforts to enhance victim/witness cooperation in criminal investigations and prosecutions.  

Members of the House Courts Criminal Subcommittee:

 Delegate Rob Bell: 804-698-1058 or delrbell@house.virginia.gov

Delegate Dave Albo: 804-698-1042 or deldalbo@house.virginia.gov

Delegate Ben Cline:804-698-1024 or delbcline@house.virginia.gov

Delegate Todd Gilbert: 804-698-1015 or deltgilbert@house.virginia.gov

Delegate Jackson Miller: 804-698-1050 or deljmiller@house.virginia.gov

Delegate Ron Villanueva: 804-698-1021 or delrvillanueva@house.virginia.gov

Delegate Rick Morris: 804-698-1064 or delrmorris@house.virginia.gov

Delegate Vivian Watts: 804-698-1039 or delvwatts@house.virginia.gov

Delegate Charniele Herring: 804-698-1046 delcherring@house.virginia.gov

 Suggested talking points: 

  • If approved, these bills would threaten access to safety for victims of sexual and domestic violence and will discourage victims and witnesses from reporting acts of sexual and domestic violence.
  • Victims of domestic violence and sexual assault already face tremendous barriers to reporting.
  • When victims perceive that law enforcement is to be feared rather than trusted, it undercuts community policing and efforts to enhance victim/witness cooperation in criminal investigations and prosecutions. 
  • Please protect access to safety for sexual and domestic violence victims by rejecting these bills.

 For questions or more information, please contact Kristine Hall or Gena Boyle at 804-377-0335 or khall@vsdvalliance.org and gboyle@vsdvalliance.org.

Noches de Cine en RCASA

In Case Management, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Outreach, Prevention, Systems Advocacy on January 2, 2012 at 5:00 am

Concilio Rappahannock Contra el Asalto/La Agresión Sexual – Rappahannock Council Against Sexual Assault, RCASA

Hablando de Cine

La resolución del nuevo año de RCASA es el de lanzar su nuevo proyecto en la comunidad mostrando películas extranjeras en español que se identifican con la vida del inmigrante Latino.

Entre muchas en mente tenemos: “Una vida mejor”.  La siguiente página electrónica nos da una pequeña sinopsis de esta película:

http://www.aarp.org/espanol/entretenimiento/cine-y-television/info-06-2011/una-vida-mejor.html

Una Vida Mejor

Demián Bichir protagoniza la historia de un padre soltero indocumentado que se desvive por su hijo.

por: Lewis Beale | fuente: AARP VIVA | 9 de junio de 2011

In English | Considere A Better Life (Una vida mejor), una poderosa y conmovedora película que se estrenará el 24 de junio, algo así como Ladrón de bicicletas (Ladri di biciclette) del siglo XXI.

En el clásico neorrealista italiano Ladrón de bicicletas, de 1948, un ladrón roba la bicicleta de un trabajador pobre, que le es esencial para su trabajo de pegar carteles de Rita Hayworth por el pueblo. Con la búsqueda que emprenden el hombre y su hijo de su único medio de transporte, la película se convierte en una trágica meditación acerca de la pobreza y la desesperación de las personas en los márgenes de la sociedad.

En A Better Life, el protagonista es un jardinero mexicano indocumentado de Los Ángeles, Carlos Galindo (protagonizado con magnífica y digna modestia por Damián Bichir), a quien le roban su camioneta. Sin poder denunciar el robo a la policía (se podría descubrir su condición de indocumentado y deportarlo), Galindo se lanza a los barrios peligrosos del este de Los Ángeles para encontrar el vehículo con que se ganaba la vida.

“[Los trabajadores indocumentados] viven en Estados Unidos para lograr que sus vidas sean mejores y más felices”, afirma Bichir, una celebridad en su México natal, que también ha actuado en la película Che y en la serie televisiva Weeds. “Estas personas están orgullosas del país en donde viven”.

Pero este laborioso jardinero tiene problemas que trascienden los vehiculares. Es padre soltero (su mujer lo abandonó) de un hijo adolescente, Luis (el actor novato José Julián), a quien le atrae el mundo de las pandillas y que muestra poco respeto hacia el trabajo bajo y sucio que papi hace para dar a su hijo una mejor vida.

Los conflictos generacionales no son nada nuevo. Pero la película del director Chris Weitz no se regodea en el sentimentalismo ni en los clichés. En cambio, pinta un sobrio retrato de una familia dividida que hace de breve curso sobre el debate migratorio. Galindo ha estado en Estados Unidos por años, pero debido a que entró al país de manera clandestina, está atrapado en un mundo de sombra jurisdiccional. Es honesto, dedicado, aplicado –e ilegal–. Pero el hijo de Galindo nació acá, lo cual lo convierte en ciudadano estadounidense. Así que el chico, al carecer de lazos con la patria de su padre, no puede comprender la mentalidad de inmigrante de su padre de querer valerse por sí mismo.

La manera en que esto se resuelve en pantalla es lo que hace especial a la película. En una escena desgarradora, le explica a Luis el amor paternal que, durante los años previos a haber comprado el vehículo, lo condujo a levantarse cada mañana y pararse en las esquinas en espera de un trabajo poco remunerado como jornalero. Si lo enviaban de vuelta a “el otro lado”, ¿qué le pasaría a su hijo?

Para el final de A Better Life, esa pregunta se resuelve, pero no es una resolución que garantice un cierre. Y eso, después de todo, quizás sea el mayor éxito de la película. Al prestar un rostro humano a un diálogo contencioso, nos obliga a preguntarnos acerca de la compasión y la empatía por los desvalidos. ¿Acaso Carlos Galindo no es digno de nuestro respeto? ¿O es la clase de persona cuyo arduo trabajo fortalece a Estados Unidos? No es difícil descifrar contra qué lado del problema arremete esta evocadora y hermosa película.

¿Cúantos inmigrantes Latinos nos sentimos identificados con esta película?  Inmigramos a este país, añoramos nuestra costumbres, pero nuestros hijos se estan criando aquí, y salvo que lo vivan, quizás nunca entenderán completamente la bella cultura que dejamos atrás.

¿Qué pasa con las familias que están indocumentadas?  Por el amor y respeto que le tenemos a nuestros hijos sacrifiquemos algo de nuestro tiempo y dinero y tratemos de encontrar remedios legales migratorios en donde se nos permita permanecer legales en este país, para darles un poco de paz y disminuirles la angustia que puedan sentir.

Dentro del área Metropolitana de Washington DC, incluyendo a Maryland y Virginia existen organizaciones en donde pueden recurrir para arreglar su situación migratoria, disminuyendo el riesgo de ser detenidos y deportados, evitando que nuestros hijos sufran esa pena de vernos con grilletes con una orden de deportación y el temor de quedarse solos.

No es tan fácil como la película quizás lo sugiere el de ser deportado y el de “regresar a casa” cruzando el borde.  Como en artículos anteriores lo habiamos incalcado, de ese modo, muchas veces podemos hasta perder la vida, dejando a nuestros hijos en una situación peor.

Brevemente, les damos información de algunas de las organizaciones que pueden servirles de ayuda con diferentes tipos de visa, por favor llámenles en español, si gustan y pregúntenles como pueden ayudarles:

Organización No. de Teléfono Dirección
CARECEN

www.carecendc.org

202- 328-9799 1460 Columbia Rd. NW, Suite C-1 Washington, D.C. 20009

 

AYUDA

www.ayudainc.org

 

202-387-4848

703-444-7009

6925 B Willow Street NW
Washington, DC 20012
 WEAVE

 

(Women Empowered Against Violence)

 

(Mujeres Fortalecidas contra la violencia)

http://www.weaveincorp.org/espanol/

 

202.452.9550 1422 K Street NW

Washington, DC 20005

 

 Capital Area Immigrant’s Rights, CAIR Coalition

www.caircoalition.org

 

202-331-3320 1612 K Street NW, Suite 204
Washington, DC 20006
 Casa de Maryland

www.casademaryland.org

 

301- 431-4185

 

8151 15th Ave.

Hyattsville, MD 20783

 

American Immigration Lawyers Association

Associación Americana de Abogados de Inmigración

www.aila.org

 

202-507-7600 American Immigration Lawyers Association.
Suite 300, 1331 G Street, NW, Washington, DC 20005

Esto es solo una pequeña demonstración de algunas de las organizaciones con las que trabajamos.  Si usted o alguien que conoce a sido víctima de violencia sexual, llámenos al 540-371-5502 y entérese de como podemos ayudarle a obtener estos remedios legales de inmigración como víctima de un delito si los necesita.

Llamenos y entérese de nuestra siguiente película…

Misión y servicios de RCASA

In Advocacy, Art therapy, Awareness Campaigns, Case Management, Education, Events, Fundraisers, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Medical Accompaniment, Outreach, Prevention, Sexual Assault Awareness, Systems Advocacy, Therapy, Trauma on December 19, 2011 at 8:00 am

Misión

La misión de RCASA (Rappahannock Council Against Sexual Assault) es la de proveer educación, prevención, e intervención en violencia sexual en nuestra comunidad.

Clientes:

Primordialmente servimos a víctimas de violencia sexual en cualquiera de sus formas y a sus familiares.

Servicios

Educación y Prevención

Proveemos prevención y educación publicando diariamente bitácoras cibernéticas en nuestra página electrónica: www.rcasa.org

A través de nuestra fabulosa coordinadora bilingüe del programa de Educación y Prevención juntamente con el programa de prevención de la violencia sexual de los Centros para el control y la prevención de las enfermedades estamos enseñando constantemente a diversos grupos a través del Distrito de Planificación No. 16 de Virginia a mantenerse sanos y salvos, optando por estilos de vida saludables.

Entre estos grupos están alumnos del séptimo grado de las escuelas del condado de Spotsylvania, grupos  educacionales de niño(as) de 8-10 años de edad aquí en RCASA, grupos de pre-adolescentes, Kenmore Club (quienes proveen la oportunidad de trabajar y valerse económicamente por si mismos a personas adultas con enfermedades mentales persistentes y severas), coalición contra las drogas de Bragg Hill, clases para niño(as) y adultos de la comunidad de viviendas Hazel Hill, campaña de la bandera roja en University of Mary Washington y en Germanna Community College, entre muchos.

Clases de relaciones amorosas abusivas entre parejas heterosexuales y homosexuales en la comunidad.

Sesiones educativas y psicoeducacionales y grupos de apoyo

Conducimos muchas sesiones educativas y psicoeducacionales, y también grupos de apoyo para víctimas de violencia sexual, para sus padres y/o personas que están en su círculo de apoyo.

Las clases en español, en donde hablamos diferentes tópicos relacionados a la violencia sexual son todos los Jueves a las 7:00 p.m. aquí en nuestra oficina:

2601 Princess Anne Street, Suite 102

Fredericksburg, Virginia 22401

Aquí podemos hablar desde temas de inmigración hasta de temas financieros o de vivienda si se requiere.  Un caso de violencia sexual puede afectar vidas en todos estos aspectos.

También tenemos clases los primeros Lunes de cada mes en el Centro de Familia de Bragg Hill (Bragg Hill Family Life Center) a las 7:00 p.m. en:

400 Bragg Hill Drive

Fredericksburg, Virginia 22401

Para una lista completa de esta y otras sesiones, nos pueden llamar al: (540) 371-5502

Alcance comunitario y concientización pública de la Violencia Sexual

A través de la magnífica participación de nuestra coordinadora de Información y de Recursos, el personal y voluntarios de RCASA atienden diversos eventos de la comunidad  promoviendo la agencia y los servicios que en ella brindamos.

La coordinadora de información y de recursos es la encargada de relaciones públicas y es responsible de reclutar a nuevos voluntarios de la comunidad, a recolectar fondos a través de diferentes actividades con diferentes negocios de la comunidad, de supervisor nuestras publicaciones y a coordinar el alcance comunitario para asegurarse de nuestra presencia como agencia en diversos eventos comunitarios.

Servicios Directos de Intervención:

Servicios para clientes en crisis

Nuestra fantástica coordinadora de servicios en crisis es la responsable de organizar el horario de la línea de ayuda inmediata y de crisis, permitiendo que las personas que llamen a nuestra línea (540) 371-1666 reciban un servicio inmediato y tengan la oportunidad de hablar en la línea con una intercesora capacitada profesionalmente para atender este tipo de llamadas.

Ella también es la encargada de agendar sistemáticamente al personal calificado que atiende las llamadas al hospital cuando hay un examen forense.

Su gran labor nos permite proveer servicios en la línea de ayuda inmediata y de crisis y de asistir a víctimas de violencia sexual durante un examen forense en el hospital Mary Washington de Fredericksburg, Virginia.

Consejería

De acuerdo a las palabras de nuestra dinámica coordinadora de consejería: “Nuestra consejería se enfoca en el tratamiento del Transtorno de estrés post traumático o PTSD (Post Traumatic Stress Disorder) a través de charlas terapeúticas, de entrevistas motivacionales, de técnicas de relajo progresivas, de juego terapeútico individual o en grupo”.

Sin disminuir la gran labor de las otras unidades o departamentos de RCASA, esta es probablemente la más importante porque se encarga del tratamiento del transtorno de Estrés Post Traumáutico.

El trastorno de estrés postraumático o TEPT es un trastorno psicológico clasificado dentro del grupo de los trastornos de ansiedad, que sobreviene como consecuencia de la exposición a un evento traumático como lo es el de presenciar la muerte de alguien, el de ser parte de un fenómeno natural intenso, un accidente, una violación sexual.  Es una severa reacción emocional a un trauma psicológico extremo, que puede tener un impacto completamente negativo en nuestra vida, afectando no solo nuestros patronos de conducta diaria, pero también nuestro estado fisiológico.  Puede resultar en diversos diagnósticos tanto fisiológicos como emocionales.  Inclusive nos puede inducer al consumo de alcohol y de narcóticos, que a su vez el abuso de estos nos pueden traer problemas legales.

Diversos estudios han demonstrado que experiencias adversas y eventos traumáticos vividos en la niñez en diferentes niveles, y nuestra predisposición química cerebral  pueden causar este fenómeno.

RCASA enfoca el tratamiento terapeútico teniendo en cuenta este transtorno, tomando un enfoque integral con la víctima y con las personas que la apoyan.

Nuestra terapista en español tiene una experiencia de más de 20 años trabajando con violencia de género.

Intercesoría Legal

Nuevamente aquí tenemos a otra coordinadora muy energética que también cuenta con muchos años de estudio y tiene una maestría en trabajo social.  Ella realiza un trabajo muy complejo y diverso, es consejera, y a cargo de terapistas internas.  Coordina la unidad de Intercesoría Legal y el programa Latino y a otras comunidades inmigrantes, con el mismo enfoque.

A través del programa de Intercesoría Legal, brindamos servicios de apoyo a víctimas de violencia sexual y a sus familiares, acompañándolos al tribunal, tratando de mantenerlos tranquilos y serenos frente al agresor, usando algunos juegos terapeúticos de relajo con la intención de disminuir la tensión y la ansiedad.

A través de estos juegos terapeúticos, tratamos de que la víctima se enfoque en relatar todos los detalles que sucedieron durante el asalto.  De esta manera es como RCASA colabora conjuntamente con las oficinas de víctimas y testigos, la fiscalía, los detectives a cargo de la investigación del Distrito de Planificación No. 16 de Virginia, que incluye la ciudad de Fredericksburg, y los condados de Caroline, King George, Spotsylvania y Stafford para que la víctima pueda obtener los más óptimos resultados durante la investigación.

Derivación/envio de pacientes a otras agencias (Referrals)

Si las necesidades de nuestros clientes están fuera de lo que nosotros como agencia podamos ofrecer, los derivamos a otras organizaciones/oficinas/agencias para que puedan obtener un servicio integral.

Si nuestros clientes carecen de seguro de salud y están experimentado problemas de salud fisiológicos, RCASA ha firmado contratos para proveer servicios de mutuo acuerdo con diferentes clínicas en la comunidad.  Nuestros clientes son derivados a estas clínicas de salud para tratar su problema médico a un costo reducido por la falta de seguro de salud.

Si nuestros clientes están al borde del suicide o homicidio o presentan cuadros clínicos mentales, buscamos su estabilización antes de comenzar un tratamiento terapeútico relacionado con la violencia sexual, muchas veces necesitan un psiquiatra para la prescripción de medicamentos para su completa estabilización.  En estas oportunidades es cuando los derivamos a diferentes clínicas de salud mental de la comunidad antes de empezar  el tratamiento en cuanto a la violencia sexual.

Si usted o alguno de sus familiares es un inmigrante sin documentos y víctima de delito, hay remedios legales que con su entera colaboración con las autoridades durante el proceso de investigación pueden hacerlo elegibl(s)  a recibir una visa de inmigración que le permita legalmente residir en este país.  Para nuestros clientes en necesidad de un abogado gratuito en asuntos de inmigración relacionada con la violencia sexual, tenemos una lista de diversos abogados que prestan asesoramiento legal gratuito o a bajo costo y supervisan su representación propia o representan legalmente en frente de inmigración gratuitamente o a bajo costo.

Contamos con diversas agencias/grupos/oficinas/organizaciones a las que los podemos derivar para que puedan obtener servicios integrales durante esta situación tan injust y delicada que le tocó vivir.

Nuestro Programa o Unidad de servicios a la Comunidad Latina y a otras comunidades Inmigrantes

Provee los mismos servicios, pero en español.  Para otros idiomas contamos con una línea de interpretación telefónica.

Aquí vale decir, que debemos tener en mente los servicios de interpretación gratuitos en cualquier idioma que proveen el hospital Mary Washington y todos los tribunales en el distrito de planificación No. 16.

De una u otra manera vale recalcar que la barrera del idioma en Fredericksburg ha sido conquistada, con felicidad puedo decir que muchas agencias ofrecen servicios bilingües.  Y existen muchas Iglesias y escuelas que ofrecen clases de Inglés como Segundo idioma.

Parte de este programa es el de conservar una lista de estos programas que se ofrecen en diversos lugares para el bienestar integral de nuestros clientes, cuando lo necesitan.

Subvenciones (Grants)

En este artículo también tenemos que recalcar la gran labor de nuestra coordinadora de subvenciones, ella es la parte de RCASA que poco vemos, porque siempre está escondida detrás de su escritorio procesando información, escribiendo reportes y solicitando subvenciones a diversas instituciones a nivel local, estatal y federal para obtener más fondos para que así la agencia pueda continuar prestando servicios a víctimas de violencia sexual de nuestra comunidad, sin importar la edad, la raza, y/o la orientación sexual, ni el nivel económico.

Dirección Ejecutiva

Nuestra directora ejecutiva, es una persona que aporta un conocimiento vasto en la comunidad, con una maestría en consejería, y en terapia de arte, consejera con licenciatura profesional, terapista certificada por el consejo ejecutivo de terapistas de arte.  Consejera certificada  en el tratamiento de sustancias tóxicas.  Perito profesional que provee testimonio profesional en el tribunal en cuanto al comportamiento típico de víctimas de violencia sexual.

RCASA es un magnífico recurso de la comunidad que brinda cuidado y apoyo a víctimas de violencia sexual y abuso en el proceso de su recuperación.  Ofreciéndoles un ambiente saludable y seguro para que así puedan expresar sus sentimientos para ser mejores entendidos por sus familiares y las personas cercanas que los rodean.

LLámenos al (540) 371-5502 y entérense de como podemos ayudarles.

El Peligro de Cruzar la Frontera Estadounidense

In Awareness Campaigns, Case Management, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Prevention, Sexual Assault Awareness, Systems Advocacy, Trauma on December 5, 2011 at 8:00 am

Esto es un artículo de reflexión y de admiración para todas aquellas personas que deciden venir a Estados Unidos cruzando la frontera.  Digo de admiración, porque solo alguien con mucho coraje podría hacer algo tan peligroso y riesgoso como es el de cruzar la frontera.

Mi intención no es el de promover inmigrar a Estados Unidos de esta manera, sino más bien el de reflejar la vida del inmigrante en este país.

A través de este artículo veremos el orgullo que sentimos al ser Latinos, nuestro gran valentía al dejar nuestros países y a nuestras familias, costumbres y cultura por la necesidad de proveerles con una mejor vida, ya que debido al sistema politico y socio económico y otras circuntancias que nos rodean en nuestros países muchas veces no podemos obtener una mejor calidad de vida o permanecer en ellos.

Veremos el sufrimiento y peligro por el cual muchos de nuestros hermanos tienen que pasar al cruzar la frontera y al vivir diariamente en este país sin poseer una visa que les permita permanecer legalmente en los Estados Unidos.

También veremos el aspecto de la delincuencia cometida por algunos de nuestros hermanos Latinos(as) y como afecta nuestra imágen como cultura.

Empezemos con lo siguiente…

Orgullosa de ser Latina

En un clip televisivo con la intención de definir el impacto positivo que los Latinos tenían en la economía Estadounidense, el presentador  dijo que el Ser Latino significaba ser ingenioso, creativo, emprendedor, empresarial.  Personalmente, creo que fue una descripción muy acertada, y por esta y muchas otras razones más me siento muy orgullosa de ser Latina.

Algo que debemos recalcar es que no todos inmigramos de la misma manera y no todos hemos tenido la fortuna de recibir educación.  La inmigración ocurre por todos los medios y vías de transporte que podamos imaginar.  Algunos inmigran con visas temporales o permanentes, otros sin visa.  Hay muchos que se arriesgan al perderlo todo, inclusive sus vidas al cruzar la frontera de los Estados Unidos.

En el borde podemos ver una amalgama de personas tratando de obtener el “Sueño Americano” , desde personas de clase media con bachillerato universitario (hombres y mujeres) hasta personas con poco dinero y educación; inclusive vemos a familias enteras con menores de edad tratando de cruzar.

Muchos de nosotros nos vemos obligados a dejar a nuestras familias, costumbres y cultura atrás por lograr una mejor vida para nosotros mismos y para nuestros familiares.  Nos vemos en la necesidad de aprender un nuevo idioma, de tratar de integrarnos a una nueva cultura en la que nos rechazan o nos sentimos rechazados.

Si venimos con visa, temporal o permanente, tenemos que tramitar una serie de documentos legales como lo son la obtención de un número de seguro social, la licencia de conducir o manejar, siguiendo todo el procedimiento legal requerido por esas instituciones.

Estos pasos que parecen tan simples y elementales para cualquier otra persona, para nosotros los inmigrantes es algo enorme.  Cada paso requiere mucha preparación de nuestra parte y cuando logramos obtenerlos la alegría que sentimos es indescriptible.

Cruzando la Frontera Estadounidense

Las personas que deciden cruzar la frontera Estadounidense tienen que pasar por muchísimas cosas desagradables: Hambre, sed, frío, demasiado calor, que pueden conllevar a condiciones hipertérmicas o hipotérmicas, porque la temperatura del cuerpo desciende demasiado o se calienta excesivamente.

Abusos de autoridades, sobretodo de la Policía Federal Mexicana.  Tienen que violar la vigilancia de la Patrulla Fronteriza Estadounidense.

Pasan desolación, muchas veces son víctimas de robos, extorsiones, y secuestros.

Muchas personas o tienen que prostituirse con el coyote para no quedar abandonadas(os) en el medio del desierto o son víctimas de violaciones sexuales en el intento de cruzar la frontera.

Muchas personas adultas o menores de edad caen víctimas de tráfico humano (laboral o de explotación comercial sexual)

Muchos son testigos de balaceras, narcotráfico, violencia y muerte.  Algunas de las personas que llegaron aquí, relatan el hecho de ver a personas tiradas en el desierto, fallecidas ya, o algunas completamente exhaustas sin deseos de continuar esta larga caminata de seis días o más.

Muchas personas fallecen de hipertermia, hipotermia, ahogo y/o asfixia en el camino

Vida Diaria de un Inmigrante indocumentado y documentado

Una vez que estamos en este país cualquiera haya sido el método que utilizamos por lograrlo, nos enteramos diariamente de que las leyes estatales anti-inmigratorias están empeorando cada día más en diversos estados, poniendo la situación del inmigrante que no tiene visa mucho más difícil.

Muchos de nuestros hermanos viven casi a escondidas, buscando el alivio de finalmente obtener los documentos de inmigración que les permita estar legales en este país.

Tenemos a familias enteras que viven con el temor de ser separadas por redadas de inmigración o por ser deportadas.

Madres y/o Padres de familia salen de sus hogares a trabajar sin la certeza de regresar a casa a cenar con sus niños.

Madres y/o Padres de familia siendo detenidos por inmigración en frente de sus hijos.  Niños(as) horrorizados al ver que se los llevan a sus padres; niños(as) traumatizado(as) al pensar que la familia no tiene visa y con el temor de correr la misma suerte.

Jóvenes adolescentes demonstrándonos por primera vez como todas estas circumstancias y la separación de sus padres afectó negativamente sus vidas.

Jóvenes adultos profesionales bilingües que no eligieron venir a este país por su propia cuenta, sino que vinieron porque sus padres lo decidieron así, víctimas de comentarios racistas en contra de ellos o en contra de su cultura.

Como inmigrante, despúes de tantos años de residir en Estados Unidos, en una ocasión aislada en medio de mucho tráfico en la Ruta 3 – Central Park, ví en el vehículo de una persona una etiqueta autoadhesiva que decía:  “Welcome to America – Speak English Now!” Bienvenido a America, ahora hable Inglés!.  Con diferencia a esta persona; afortunadamente, todavía existen personas que aprecian y respetan nuestro esfuerzo.

Esto es lo que los inmigrantes documentados e indocumentados vivimos diariamente.

Delincuencia

Es muy cierto que no todos los Latinos tenemos los mismos principios y objetivos, lamentablemente algunos de nuestros hermanos optan por vivir una vida delictiva, que en Virginia en muchos instancias siendo indocumentados o teniendo una residencia permanente les puede garantizar una órden de deportación, ¿De qué valió el sacrificio personal o el de sus padres al inmigrar?, ¿Cómo dejan nuestra imágen enfrente de los demás?

Una pregunta de reflexión personal:

Teniendo en cuenta estas nuevas leyes anti-inmigrantes y esta economía incierta y en crisis,

¿Ustedes creen que vale la pena hacer el sacrificio de dejar a nuestros seres más queridos y todo lo que apreciamos de lo nuestro, de nuestra cultura detrás?

 

Si usted o algún miembro de su famila a sido víctima de violencia sexual y está buscando un remedio legal de inmigración, llámenos al (540) 371-5502, estamos aquí para ayudarle.

Rappahannock Council Against Sexual Assault, RCASA

Concilio Rappahannock Contra el Asalto Sexual

2601 Princess Anne Street, Suite 104

Fredericksburg, Virginia 22401

Línea de Crisis y de ayuda inmediata: (540) 371-1666

www.rcasa.org

 

RCASA abriga y le da la bienvenida a la comunidad Latina y a otras comunidades inmigrantes a través de su programa a la comunidad inmigrante, preocupándonos por el bienestar físico y emocional individual y de familia víctimas de violencia sexual.  También promueve relaciones de respeto mutuo y saludables entre individuos y sociedades.

Este artículo solo refleja la experiencia personal del autor como inmigrante y no necesariamente la opinion de la agencia.

Giovanna Carney, Especialista en Servicios de Apoyo a la Comunidad Latina.

Prostitución

In Awareness Campaigns, Education, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Medical Accompaniment, Outreach, Prevention, Sexual Assault Awareness, Systems Advocacy on November 7, 2011 at 5:00 am

Reproducido y modificado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Prostituci%C3%B3n

La prostitución se define como el acto de participar en actividades sexuales a cambio de dinero o bienes. Aunque esta actividad es llevada a cabo por miembros de ambos sexos, es más a menudo por las mujeres, pero también se aplica a los hombres. La prostitución puede ser tanto heterosexual como homosexual, y puede involucrar a travestidos y transexuales.

El término genérico empleado para referirse a quien la ejerce es prostituto/a.

Definición y términos relacionados

La prostitución es la “actividad a la que se dedica quien mantiene relaciones sexuales con otras personas, a cambio de dinero”,aunque suele considerarse del mismo modo cualquier otro tipo de retribución.

Al hablar de prostitución, se sobreentiende que la persona que la ejerce no aplica más criterio en la elección del cliente que el de recibir el pago correspondiente, es decir, que no existe ningún tipo de emoción ni relación afectiva. De modo que, en un sentido más genérico y coloquial de la palabra, se dice también que se prostituye, por extensión, cualquier persona que “vende” sus servicios profesionales (no sexuales) por una causa que no le importa o incluso que considera indigna, con el único aliciente de recibir un pago.

Algunos sinónimos de prostitución son lenocinio, trata de blancas, trabajo sexual y comercio sexual.

Prostitución Masculina

Aunque la mayoría de las prostitutas son mujeres que ofrecen sus servicios a hombres, también existen prostitutos, que ofrecen sus servicios principalmente a hombres, o a mujeres en menor proporción.

Prostitución y delincuencia

La prostitución es hoy día una práctica ilegal en muchos países, propia de ambientes marginales y relacionada con otras formas de delincuencia. Muchas mujeres y niños son obligados a ejercerla por parte de individuos o bandas criminales organizadas.

Tipos de Prostitución

Tradicionalmente la prostitución se ha ejercido en sitios destinados exclusivamente a este fin, llamados «burdeles». Estos han sido habitualmente casas regentadas por una persona, en las que hay mujeres u hombres, según la orientación del lugar, y habitaciones privadas donde se atiende a los clientes.

La oferta de servicios sexuales se hace también en la calle, así como en algunos bares y clubes nocturnos. En las últimas décadas, con el aumento y diversidad de medios de comunicación y publicidad, los métodos de oferta han llegado a las cabinas de teléfonos públicos (fotos con teléfonos), anuncios en prensa e Internet, y hasta anuncios en la TV (éstos generalmente sólo a altas horas de la noche). Finalmente, también se realizan servicios a domicilio y en algunos hoteles.

Prostitución Callejera

En esta modalidad, la prostituta, generalmente vestida de manera provocadora con piezas de ropa ajustada o reveladora, busca clientes mientras se encuentra en un lugar público como una esquina o una plaza, o mientras camina por secciones determinadas de una gran avenida. Por lo general las ofertantes que usan este método esperan a que el cliente haga el esfuerzo de iniciar el contacto y la consecuente negociación. Usualmente una vez establecido contacto y los términos comerciales acordados, las actividades -de breve duración- se realizan en el vehículo del cliente, en algún lugar apartado o en algún hotel de baja categoría cercano al sitio de encuentro.

Este tipo de prostitución es considerada como una de las que conlleva más riesgos para la prostituta, pues se exponen al ataque de delincuentes o pervertidos violentos. También, se considera que es la que conlleva más riesgos de tipo sanitario para quienes la practican.

Escort

Se denomina así a quien ofrece su compañía en un lugar o evento determinado (generalmente formal, por ejemplo un baile, un cóctel o una boda), aparentando la existencia de una relación sentimental, para después proporcionar el servicio sexual requerido.

Gigoló

Se denomina así al varón que ofrece sus servicios sexuales a mujeres usualmente mayores que él.

Establecimientos

Locales nocturnos, burdeles, salones de masaje.

Salones de masajes – en esta modalidad, son los “masajistas”, mujeres u hombres, los que además de los servicios de masajes se avienen a prácticas sexuales a cambio de dinero, ya sea como parte de un trato particular o como parte de la oferta del local. Las relaciones sexuales generalmente se realizan en los mismos apartados en los que se practican los masajes, aunque es posible efectuar tratos para llevar el servicio fuera del local. En estos casos, al igual que en los bares, el local recibe una penalidad para que el masajista pueda retirarse o se considera como “comisión de servicio”, por los que el local establece una tarifa mayor.

Situación legal

La situación legal de la prostitución depende de cada país. En algunos países la prostitución es ilegal. En otros países el acto de la prostitución (el intercambio de servicios sexuales por dinero) no es ilegal, pero sí las actividades que la rodean, como los burdeles, la captación de clientes en lugares públicos o la publicidad. En algunos países la prostition es legal y regulada (regulación de la prostitución).

En los Estados Unidos (salvo en algunos condados del estado de Nevada) la prostitución es ilegal.
Todas las formas de la prostitución (y pornografía) son ilegales en la República Popular China.
La prostitución es ilegal también en lugares como en Corea del Sur, Corea del Norte, Birmania, Laos, Mongolia, Vietnam, Sri Lanka, Filipinas.

La prostitución es ilegal en Tailandia, pero en la práctica las autoridades no hacen cumplir las leyes, la prostitución es tolerada, y el país es un destino para el turismo sexual.

En África la prostitución es ilegal en la mayoría de los países, pero es muy común impulsado por la inmensa pobreza de la región.

La prostitución es ilegal en la mayoría de los países musulmanes, a menudo con penas severas, incluyendo la pena de muerte.

Sin embargo, en muchos países donde la prostitución es ilegal no es un delito grave, en países como Rusia, Ucrania, y otros países ex-comunistas de Europa del Este la prostitución se castiga con una multa (es una infracción administrativa).

Existe polémica en muchos países acerca de lo que debe ser considerado ilegal: la venta de los servicios o la adquisición de éstos. En Suecia, Noruega e Islandia se persigue la adquisición de servicios, pero no la labor de las prostitutas.

En Centroamérica se persigue a las personas que se dedican a la captación de menores para trabajos sexuales, que normalmente ofrecen a turistas, provenientes en su mayoría de Estados Unidos. La policía está facultada para intervenir en los negocios sospechosos de realizar comercio sexual y detienen a los encargados de los mismos si hay menores de 18 años ejerciendo tal actividad.

Prostitución infantil

La prostitución infantil es uno de los hechos que más alarma a la población, ya que durante las últimas décadas se han dado miles de casos de prostitución infantil. La prostitución de menores es endémica en muchos países de renta baja que se han convertido en destino preferente del turismo sexual.

Cuando un individuo busca mantener relaciones sexuales con niños o niñas y no quiere correr el riesgo de ser denunciado, tiene una segunda opción: acudir a la prostitución de menores. Esto sólo si dispone de dinero suficiente como para permitírselo. Por otro lado, se encontrará con la dificultad de encontrar un individuo o club que se lo facilite, pues la prostitución infantil se esconde mucho más que la prostitución de adultos. Pero una vez salvados estos dos obstáculos, cualquier individuo puede convertir en realidad sus fantasías con una niña o un niño, esclavizado y obligado a ser un objeto para el uso sexual. Dicha prostitución no suele ser voluntaria y va acompañada del miedo, el hambre, las drogas y multitud de circunstancias más, que pueden convertir la existencia tanto de un menor como de un adulto en un auténtico infierno.

En España son desarticuladas redes de corrupción de menores todos los años, a quienes además se les incautan miles de fotografías y vídeos de menores, que serán vendidas de particular a particular o mediante catálogo y casi siempre en países distintos al de procedencia para evitar su posible identificación.

El modus operandi de muchos de estos grupos de proxenetas y pederastas empieza con el rapto:

•    La captación y el rapto. ¿De dónde salen las niñas y niños explotados en la prostitución? Fundamentalmente se obtienen de los cinturones periféricos y las zonas marginales de las grandes ciudades, de grandes y medianas discotecas, o de los menores escapados de sus casas.

•    En los cinturones industriales de las grandes ciudades es donde suelen trabajar las alcahuetas dedicadas a localizar posibles víctimas. Normalmente se trata de prostitutas o exprostitutas que con frecuencia dependen de una dosis de heroína. Se aprovechan de las privaciones económicas de las menores y les ofrecen algún trabajo o ayuda económica, normalmente a través de un bar, un espectáculo o un grupo de baile. Una vez que logran ganarse su confianza, les llevan a un establecimiento de la red donde caen en manos del proxeneta.

•    Dentro de las discotecas o a la salida de las mismas, trabajan algunos ganchos de estas redes. Pueden actuar de dos formas distintas: mediante un “chulo de discoteca” o “guaperas”, que seduce a alguna menor para después ofrecerse a llevarla a casa o a otro local, o mediante otra menor obligada a “captar” amigas bajo amenaza de muerte o violación. En ambos casos, los ganchos deben ganarse la confianza de las menores y llevárselas hasta un piso o club de la red o, en último caso, introducirlas en el coche del proxeneta.

•    Los menores que se escapan de casa pueden también terminar en una de estas organizaciones.
Tailandia, Camboya, India, Brasil y México se han identificado como principales focos de explotación sexual infantil.
Prostitución e inmigración ilegal

Trata de mujeres

Son mujeres que están obligadas a prostituirse. En muchos casos se trata de un fenómeno relacionado con la inmigración ilegal donde las mafias operan para secuestrar y vender a estas mujeres a otros países para prostituirse. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) ha puesto en marcha varias iniciativas para luchar contra esta lacra del tráfico de personas, especialmente de mujeres y niños.

Esta oficina define, en su generalidad, la trata de personas como la acción de captar, transportar, trasladar, acoger o recibir personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra con fines de explotación. Este mismo organismo publica mapas de los lugares de origen y destino de este tráfico de seres humanos.

Aspectos sanitarios

Ya que las prostitutas y los prostitutos mantienen habitualmente relaciones con un elevado número de clientes, la prostitución se asocia con la dispersión de enfermedades de transmisión sexual. Entre éstas, el sida es la que actualmente reviste un mayor riesgo.

Las respuestas a este problema pueden ser, o bien intentar prohibir definitivamente la prostitución, o establecer un registro de las prostitutas y prostitutos encaminado a que realicen controles médicos periódicos, o animar de manera informal a prostitutas y prostitutos, y a sus clientes, a utilizar medios de protección y a someterse a revisiones médicas.

Las dos primeras alternativas son consideradas frecuentemente inadecuadas. Prohibir la prostitución significa que ésta se convertiría en una actividad a escondidas, con lo cual aumentarían aún más los problemas sanitarios, y también criminales. La segunda alternativa, consistente en llevar un registro de las prostitutas y prostitutos, convertiría al estado en cómplice de esta actividad, y no solucionaría el control sanitario de todas aquellas personas que trabajan en esta profesión de manera oculta. En consecuencia, según muchos expertos sólo queda la tercera vía, que depende de la voluntad de todos los implicados.

Servicios disponibles para prostitutas en Fredericksburg, Virginia

Iglesias -

Si usted ha ejercido o ejerce esta profesión o conoce a alguien que haya ejercitado o ejercita esta ocupación y está buscando por ayuda espiritual, existen Iglesias Cristianas en el área a quiénes les encantaría tenerlas/los en su congregación.  Averiguen cúales son, atiendan los servicios.

Servicios de Consejería -


Llámenos al 540-371-5502 y entérese de como podemos ayudarle.
Rappahannock Council Against Sexual Assault, RCASA
Concilio Rappahannock Contra el Asalto Sexual
Consejería/Servicios a la Comunidad Latina: 540-371-5502
Línea de Crisis y de Ayuda Inmediata: 540-371-1666
http://www.rcasa.org

RCASA Saturday with Case Management

In Advocacy, Case Management, Legal Advocacy, Systems Advocacy on October 1, 2011 at 6:00 am

The history of legislation for protection against sexual predators is relatively new.  The National Center for Missing and Exploited Children provides the following information:

Sex-Offenders: History

Prior to 1994 few states required convicted sex offenders to register their addresses with local law enforcement. As recognition of the severity of this problem grew, Congress passed the Jacob Wetterling Crimes Against Children and Sexually Violent Offender Act, 42 U.S.C. §§14071, et seq. (“Wetterling Act”). This requires state implementation of a sex-offender registration program or a 10 percent forfeiture of federal funds for state and local law enforcement under the Byrne Grant Program of the U.S. Department of Justice. Today, all fifty states and Washington, D.C. have sex offender registries.

The realization registration alone was not enough came after the tragic murder of 7-year-old Megan Kanka by a released sex offender living on her street. The public outcry created a call for programs to provide the public with information regarding released sex offenders. In 1996 Congress passed a federal law mandating state community notification programs. Megan’s Law, section (e) of the Wetterling Act, requires all states to conduct community notification but does not set out specific forms and methods, other than requiring the creation of internet sites containing state sex-offender information. Beyond that requirement, states are given broad discretion in creating their own policies.
The Challenge

There are currently more than half a million registered sex offenders in the United States. Sex offenders pose an enormous challenge for policy makers: they evoke unparalleled fear among constituents; their offenses are associated with a great risk of psychological harm; and most of their victims are children and youth. As policy makers address the issue of sex offenders, they are confronted with some basic realities

  • Most sex offenders are not in prison, and those who are tend to serve limited sentences
  • Most sex offenders are largely unknown to people in the community
  • Sex offenders have a high risk of re-offending
  • While community supervision and oversight is widely recognized as essential, the system for providing such supervision is overwhelmed

Loopholes in Current State Programs

Despite states’ implementation of the Jacob Wetterling Act, the increased mobility of our society has led to “lost” sex offenders. The “lost” are those who fail to comply with registration duties yet remain undetected due to the inconsistencies among state laws, coupled with the burden faced by authorities to keep track of the increasing number of offenders.

The U.S. Congress recognized this problem and acted. The Adam Walsh Child Protection and Safety Act was signed into law on July 27, 2006. This sweeping new law mandates specific registration requirements for sex offenders in all states. Once all the states come into compliance with the Adam Walsh Act, within three years, the disparities among the state registration laws will be eliminated and sex offenders will no longer be able to slip through the cracks in the system.

In addition, the Adam Walsh Act mandates that specified information about sex offenders must be released to the public. Each state must create a publicly accessible and searchable website that provides consistent information about the offenders in its registry. This will create a better tool for the public in their efforts to protect themselves from sex offenders living in their communities.

It is critical that Sexual Assault Crisis Centers offer services that empower victims and their families.  Court Advocates must have an awareness of the current legislation to help educate victims.  While advocates should never provide legal advice, understanding legislative trends and encouraging victims and their families to obtain knowledge is just one level of good advocacy.  As a nation we must continue to explore and encourage victims and their families to become involved in legislative advocacy to make sure that their voices are heard.

Segunda Feria Legal de SINOVA

In Awareness Campaigns, Education, Hispanic/Latino, Legal Advocacy, Systems Advocacy on September 26, 2011 at 9:00 am

SEGUNDA FERIA LEGAL DE SINOVA

La Segunda Feria Legal de la agencia Latina sin fines de lucro Spanish Information Network of Virginia, SINOVA nuevamente fue un éxito total, gracias a Indira Murillo, la fundadora y a todo el personal de la junta directiva, a todos los voluntaries y a todas las agencias participantes con quienes conjuntamente pudimos educar y concientizar sobre servicios accesibles en nuestra comunidad.

Asistió un gran número de personas a este evento y nuevamente los Latinos hicimos presencia a tráves de esta segunda feria legal.

Les damos la gracias a las embajadas mobiles de México y Honduras por haber estado aquí ayudando a los residentes de sus países a tramitar documentación, sin la necesidad de perder un día laboral entre la semana y sin la necesidad de tener que viajar a Washington DC para hacerlo.

Agencias como la nuestra (Concilio Rappahannock contra el Asalto Sexual, Rappahannock Council Against Sexual Assault, RCASA), estuvimos presentes.  Otras de las agencias que también estuvieron allí fueron:  Concilio del Area del Rappahannock para niños y padres – Rappahannock Area Council for Childrens and Parent – RACCA,  La Unidad de Odontología Pediátrica de Virginia Commonwealth University VCU, Departamento de Trabajo de Estados Unidos (United States Department of Labor) – Administración de Normas de Empleo – División de Horas y Salarios, Servicios a Familias Víctimas de Abuso, Inc. (SAFE – Services to Abused Families) del condado de Culpeper, Wells Fargo, Victor’s Auto Service, Departamento de Servicios Sociales de Stafford, La Firma de Abogados de Inmigración Dustin Dyer, YMCA, Mercado de Verduras y Frutas (Farmer’s Market de King George), Madre Tierra, La Clínica del Pueblo, Concilio Rappahannock en Violencia Doméstica, Rappahannock Council on Domestic Violence, RCDV.

Fue algo especial poder haber compartido información de esta índole con nuestra comunidad Latina, los niños disfrutaron mucho de colorear nuestras páginas para concientizar a los padres sobre el asalto sexual que es real y muchas veces es cometido por gente quienes tienen acceso fácil a nuestros hogares.

Para ver las fotografías presione aquí: Segunda Feria Legal de SINOVA

La segunda feria legal de SINOVA fue maravillosa.

Ferial Legal Gratuita SINOVA

In Legal Advocacy, Sexual Assault Awareness on September 19, 2011 at 6:30 am

La Red de Información en Español de Virginia

Te invita a la Segunda FERIA LEGAL GRATUITA

CON LOS CONSULADOS MOVILES DE

MEXICO,GUATEMALA,  EL SALVADOR Y HONDURAS                                                                                                                                                                                                                                                                

Asesorías gratis con: Abogados especialistas en Inmigración, recibirás información de diferentes agencias y Organizaciones que debes conocer en tu área.

 

FECHA: Sábado 24 de Septiembre

 

LUGAR: Holy Cross Academy

250 Stafford Lakes Parkway
Fredericksburg, VA 22406

 

HORA: 9:00 AM – 4:00 PM  

 Si está interesado in participar, favor de llamar a teléfono que aparece abajo.

 

 

ATENCION:  Para las personas que requieran sacar pasaporte Mexicano,

favor registrarse con anticipación en el Consulado Mexicano 1-877-639-4835.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 37 other followers

%d bloggers like this: